查看: 1421|回覆: 6
收起左側

[BD] The Kid Who Would Be King (魔劍少年) 藍光原碟字幕

  [複製連結]

發表於 2019-4-20 08:25:12 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
魔劍少年 The Kid Who Would Be King (2019)(藍光BD)3.jpg

魔劍少年 The Kid Who Would Be King (2019)(藍光BD)4.jpg

SUP-HK
00800.track_4613.rar (19.72 MB, 下載次數: 37)

評分

參與人數 8名聲 +85 精幣 +85 收起 理由
windows_spy + 10 + 10 熱心助人
b318bg + 10 + 10 熱心助人
tuckind + 15 + 15 精品文章
fatbibis + 10 + 10 熱心助人
before1012 + 10 + 10 精品文章
ming70 + 10 + 10 精品文章
hill661205 + 10 + 10 熱心助人
SYSP + 10 + 10 熱心分享貢獻

查看全部評分


發表於 2019-4-20 12:10:59 | 顯示全部樓層
本文最後由 SYSP 於 2019-4-21 12:47 PM 編輯

SUP-TW → OCR: 00800.track_4623-TW-SRT_對話分行.rar (39.07 KB, 下載次數: 238)

評分

參與人數 6名聲 +55 精幣 +55 收起 理由
b318bg + 5 + 5 熱心助人
ming70 + 10 + 10 熱心助人
tuckind + 10 + 10 熱心助人
fatbibis + 10 + 10 熱心助人
ethan + 10 + 10 熱心分享
hill661205 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆 支持 8 反對 0

使用道具 檢舉


發表於 2019-4-21 19:16:19 | 顯示全部樓層
求港版OCR
回覆

使用道具 檢舉


發表於 2019-4-22 01:22:06 | 顯示全部樓層


00800.track_4613.HK.rar (36.62 KB, 下載次數: 35)
回覆 支持 1 反對 0

使用道具 檢舉


發表於 2019-4-26 22:13:04 | 顯示全部樓層
本文最後由 makeover1986 於 2019-4-26 11:58 PM 編輯

非常謝謝前輩的分享與OCR:

51
00:03:30,000 --> 00:03:36,300
片名:《魔劍少年》

你->妳
84、152、395、397、406、599、649、655、957、1056、1078、1094、1256、1309、1313、1316、1324、1325、1327、1328、1334、1339、1342、1522~1524、1534。

415
(「給艾歷,我的永恆之王。」)

艾歷->亞歷


回覆 支持 反對

使用道具 檢舉


發表於 2019-4-27 01:10:25 | 顯示全部樓層
TW台版有不少地方疑似漏譯,
依2F版舉例:

322
00:20:29,729 --> 00:20:33,899
陰陽兩界將搭起橋 → 梁

323
00:20:34,775 --> 00:20:35,776
糟了


上面漏掉一句中文翻譯,英文對白:

322
00:20:29,729 --> 00:20:32,160
the dual realms
will be bridged,

323
00:20:32,106 --> 00:20:34,473
and Morgana will return.


.....................................................................
340
00:21:26,327 --> 00:21:29,163
他還知道那把劍的事

341
00:21:29,246 --> 00:21:30,539
我不知道


上面漏掉一句中文翻譯,英文對白:

340
00:21:26,327 --> 00:21:27,534
And he knew about the sword.

341
00:21:27,620 --> 00:21:29,156
How could he know
about the sword?

342
00:21:29,246 --> 00:21:31,909
I don't know.

.....................................................................
347
00:21:42,218 --> 00:21:45,221
劍還把一切都...

348
00:21:45,304 --> 00:21:47,640
-要是...
-要是什麼?

上面漏掉一句weird中文翻譯,英文對白:

347
00:21:42,218 --> 00:21:45,211
And it's making everything
go...weird.


348
00:21:45,888 --> 00:21:47,629
- But what if...
- But what if what?


雖然台版字幕翻譯總有著「精簡」的特色,而且譯者也是非常有名,
不過就覺得這版字幕有點掉漆,對照港版字幕,以上提到的地方都有被翻譯出來。
(iTunes版也是同樣)


評分

參與人數 1名聲 +6 精幣 +6 收起 理由
ethan + 6 + 6 熱心糾錯

查看全部評分

回覆 支持 反對

使用道具 檢舉


發表於 2019-5-19 00:00:14 | 顯示全部樓層
本文最後由 風逸蘭 於 2019-5-19 10:17 AM 編輯

372
00:25:29,653 --> 00:25:31,739
王者的搭擋 >> 搭檔

1074
01:09:26,704 --> 01:09:28,414
她說她在對抗惡魔  >>  她說他在對抗惡魔

評分

參與人數 1名聲 +4 精幣 +4 收起 理由
ethan + 4 + 4 糾錯是條孤獨的道路

查看全部評分

回覆 支持 反對

使用道具 檢舉

您需要登錄後才可以回文 登錄 | 註冊

再次提醒,當您點擊發表回覆,視同您已經明白本討論區的版規,如不明白請先參見各版版規。

熱門推薦

JL AUDIO F113低音炮問題...
JL AUDIO F113低音炮問題.
請教一下各位.我的F113不知道為什麼會變成這樣.請問能怎麼救?
2019 Sony BRAVIA MASTER系列大展旗艦視野
2019 Sony BRAVIA MASTER
2019 Sony BRAVIA MASTER系列大展旗艦視野 8K HDR液晶電視Z9G
我的雅瑟升級秦朝3112安裝後心得
我的雅瑟升級秦朝3112安裝
從大學時期開始就喜歡看電影,長大後期望能有一套屬於自已的家庭
2019 Sony BRAVIA MASTER系列大展旗艦視野 8K HDR液晶電視Z9G 究極視聽表現感動進化OLED 電視A9G系列
2019 Sony BRAVIA MASTER
2019 Sony BRAVIA MASTER 系列Z9G 8K HDR 液晶電視 (KD-85Z9G)及
HD.Club 精研新氣象(精研總部裝修全紀錄,圖爆多)
HD.Club 精研新氣象(精研
HD.Club 精研新氣象 這個 logo前幾年就設計好的,不過都沒空處理

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表