樓主: Boys
收起左側

[分享] Deadpool 2(死侍2)繁體中文字幕

    [複製連結]
發表於 2018-8-11 04:38:44 | 顯示全部樓層
本帖最後由 a338590 於 2018-8-11 04:41 AM 編輯

根據樓主 加長版 人人翻譯 來做修正!
對話做分行處理、修正部分用詞、時間軸、及如下兩岸不同之處。

電影片名:
疾速追殺----->捍衛任務
電鋸驚魂----->奪魂鋸

小馬寶莉----->彩虹小馬
(美國有線電視:關於孩之寶彩虹小馬系列玩具與動畫作品)

人名:
喬治布什----->喬治布希(前美國總統)
喬治·邁克爾----->喬治·麥可(著名英國歌手)
喬什·布洛林----->喬許·布洛林(美國男演員)

電索----->酷霸(漫威漫畫中的虛構人物與超級英雄)
滅霸----->薩諾斯(漫威漫畫的虛擬角色,是一個超級反派)


對應藍光加長版 02:13:59

Deadpool 2 (2018) UNRATED BluRay.rar

47.11 KB, 下載次數: 385

回覆 支持 9 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-11 09:45:45 | 顯示全部樓層
本帖最後由 AKK 於 2018-8-12 12:19 PM 編輯

以27F a338590大大 為基礎, 再修改簡繁錯字, 例如臟->髒, 癥->症, 要麼->要嘛 .....等多處,
背景文字翻譯加上(括弧), 並調整重疊之時間軸, 空格改標點符號,
刪除一些非必要的註解, 加入23F, 24F, 26F的修正,
Deadpool.2.2018. UNRATED.BluRay.x264.v4.rar (46.4 KB, 下載次數: 333)
回覆 支持 4 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-11 11:15:01 | 顯示全部樓層
根據21F跟22F的版本
只修正酷霸-->機堡

Deadpool.2.2018.1080p.BluRay.x264.rar

51.59 KB, 下載次數: 280

回覆 支持 3 反對 1

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-11 12:04:39 | 顯示全部樓層
本帖最後由 w093258 於 2018-8-11 12:11 PM 編輯

都朋德 ---> 阿杜

回覆 支持 反對

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-11 16:29:07 | 顯示全部樓層
本帖最後由 34461189 於 2018-8-11 04:42 PM 編輯

根據23樓
大量修正,修掉一大堆大陸用詞以及根據維基百科改掉人名
部分人名有小微調


歡迎高手指導、修正
Deadpool.2.2018.Super.Duper.Cut.UNRATED.1080p.BluRay.x264.DTS-HDC.rar (48.54 KB, 下載次數: 404)
回覆 支持 6 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-11 18:26:52 | 顯示全部樓層
本帖最後由 薑母茶 於 2018-8-11 08:23 PM 編輯
34461189 發表於 2018-8-11 04:29 PM
根據23樓
大量修正,修掉一大堆大陸用詞以及根據維基百科改掉人名部分人名有小微調

根據25樓 34461189 大大的修正字幕, 再提出幾處供大家參考.
考量個人喜好見解不同, 時間軸也可能各異, 故僅列出如下而不是上傳檔案:

克裏斯·鄧斯特 ==> 克絲汀·鄧斯特
克裏斯滕 ==> 克莉絲汀
克爾斯滕 ==> 克絲汀
克裏斯托 ==> 克里斯多

註: 上述幾個詞句若僅批次修改 "裏" 或 "克裏斯" 會漏掉他處. 建議先依照上述完整詞句處理.


==>
阿德裏安·布勞迪 ==> 安德林·布洛迪
布羅迪
==> 布洛迪
==>
變異康復機構 ==> 變種人康復機構
變異人 ==> 變種人
他的屍體殘害 ==> 他的屍體殘骸 or 他的悶燒屍體
通過 ==> 藉由
傑裏 ==> 傑瑞

監獄傳統置物櫃
==> 第三隻眼
監獄傳統儲物處 ==> 第三隻眼

註: 感謝樓下大大說明正確台譯, 改為第三隻眼.



還有這幾句是空行:

154
00:11:01,010 --> 00:11:04,360

195
00:12:48,070 --> 00:12:50,090

843
00:49:34,360 --> 00:49:37,760

845
00:49:39,320 --> 00:49:42,060



參考參考~
回覆 支持 3 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-11 19:32:25 | 顯示全部樓層
薑母茶 發表於 2018-8-11 06:26 PM
根據25樓 34461189 大大的修正字幕, 再提出幾處供大家參考.
考量個人喜好見解不同, 時間軸也可能各異, 故 ...

prison wallet電影院是翻譯成"第三隻眼"
算是比較口語的用法
回覆 支持 2 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-11 20:25:53 | 顯示全部樓層
gwesker0105 發表於 2018-8-11 07:32 PM
prison wallet電影院是翻譯成"第三隻眼"
算是比較口語的用法

多謝說明, 我上面那篇內容已改為 "第三隻眼".

另外又找到一處空行, 也補進去了.

154
00:11:01,010 --> 00:11:04,360

回覆 支持 1 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-11 23:51:23 | 顯示全部樓層
根據 25F 34461189 大大的版本,並依據 26F 薑母茶 大大的建議修改

並修正錯字 癌癥 -> 癌症

Deadpool.2.2018.Super.Duper.Cut.UNRATED.1080p.BluRay.x264.DTS-HDC.rar

48.74 KB, 下載次數: 405

回覆 支持 2 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-12 09:36:36 | 顯示全部樓層
薑母茶 發表於 2018-8-11 06:26 PM
根據25樓 34461189 大大的修正字幕, 再提出幾處供大家參考.
考量個人喜好見解不同, 時間軸也可能各異, 故 ...

謝謝你的指導啊
因為我只是先修正了的大陸用詞
而人名只有部分

對了我發現髒話的部分,在第一級用了很多台式髒話
或者是有些台詞直接略過。
髒話的部分真的很麻煩...
回覆 支持 2 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-12 11:24:19 | 顯示全部樓層
本帖最後由 34461189 於 2018-8-13 05:14 AM 編輯

04. Then the hairy motherfucker ups theante by dying.
   然後這個全身是毛的混蛋
   靠死掉賺了一堆錢

05. What a dick.
   賤人一個

47. Looks like you left a little landingstrip there.
   看起來你還留了點空間

62. A panic room? Really?
   安全屋 認真的嗎?

358. Captain Delicious Pants.
    美味褲褲隊長

449 & 450. You'd think the studio wouldthrow us a bone.
        One that doesn't end up in my mouth.
        還以為製片人會給我們點甜頭呢
        稍微有點味道的那種

541. And why is he dressed like aregistered sex offender?
    他為什麼穿得像個註冊性侵犯

575. it's dust bunny season...
    現在正是清灰[兔子]季節

769. I've made a critical error on myAirbnb reservation.
    我在訂房的時候犯了一個嚴重的錯誤

Ice box 在電影院是真的翻譯成 冰盒嗎?
___________________________________________
736. 賈羅德·庫辛那  -->    傑瑞德·庫許納
      (川普的女婿)
770. 網站上看起來明明不是這樣的   -->    這跟網站上看起來完全不一樣

769.  我在愛彼迎預定上犯了一個巨大的錯誤 -->   我在訂房時犯了一個嚴重的錯誤

739   ~   747   我是根據死侍第一級修的,鋼人在第一集時片尾,死侍正要殺死FRANCIS時,對他說的話  。
紅字是我改的部分,根據薑母茶的人名修正全部改了

線以上的是我真的不會翻譯

還有問一個問題 :    髒話的部分...
操 有點偏對岸講法,要怎麼改成台式
(在學校整天講 竟然不知道怎麼翻?!)


有去電影院看過的人可不可以盡可能的回想起字幕的正確用詞
讓翻譯更完整


Deadpool.2.2018.Super.Duper.Cut.UNRATED.1080p.BluRay.x264.DTS-HDC.rar (48.53 KB, 下載次數: 799)
回覆 支持 5 反對 1

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-12 19:36:43 | 顯示全部樓層
34461189 發表於 2018-8-12 11:24 AM
04. Then the hairy motherfucker ups theante by dying.   然後這個全身是毛的混蛋   靠死掉賺了一堆錢
0 ...

列出髒話部分
讓大家腦力激盪一下 呵呵
回覆 支持 1 反對 1

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-12 20:33:17 | 顯示全部樓層
本帖最後由 大姆哥 於 2018-8-13 02:37 AM 編輯

7
00:02:28,890 --> 00:02:31,710
這部我也要死
--這集

336
00:22:38,620 --> 00:22:41,620
你嘴巴含卵蛋說話很糊耶

回覆 支持 1 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-12 21:52:09 | 顯示全部樓層
本帖最後由 a338590 於 2018-8-13 01:19 AM 編輯
34461189 發表於 2018-8-12 11:24 AM
04. Then the hairy motherfucker ups theante by dying.   然後這個全身是毛的混蛋   靠死掉賺了一堆錢
0 ...

"操 很明顯是對岸講法......."

其實也不要什麼都是對岸的講法!
"哇操!"  "操你媽"......在台灣 從小就聽過了好嗎!?
單一個字"操!" 也很常聽人講,怎麼會是對的岸講法勒!?

直接翻成"操!".....一點也不違和啊!!!
回覆 支持 2 反對 2

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-13 02:21:24 | 顯示全部樓層
對話有2千多句...真的會看到頭暈...XD

146
00:10:43,080 --> 00:10:44,690
你就是我的克"裏"斯滕·鄧斯特
你就是我的克里斯滕·鄧斯特

147
00:10:44,730 --> 00:10:46,210
克"裏"斯滕 克爾斯滕
克里斯滕 克爾斯滕

226
00:14:22,120 --> 00:14:25,650
克"裏"斯托呢 克開頭的
克里斯托呢 克開頭的

1547
01:31:02,370 --> 01:31:04,720
羅素會燒"燬"那個孤兒院
羅素會燒毀那個孤兒院

1732
01:41:11,150 --> 01:41:13,940
"餵" 挑個跟自己個頭差不多的人欺負
喂 挑個跟自己個頭差不多的人欺負
回覆 支持 3 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-15 11:59:16 | 顯示全部樓層
跪謝各位大大的時間與精力修整字幕,果真高手在民間。

評分

參與人數 2名聲 -4 精幣 -2 收起 理由
fatbibis -2 -2 違規內容
wb2013 -2 違規內容

查看全部評分

回覆 支持 0 反對 4

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-15 15:22:25 | 顯示全部樓層
本帖最後由 遊騎兵 於 2018-8-16 12:38 PM 編輯

依據22樓V4版糾錯

285
00:20:36,190 --> 00:20:38,760
耍槍之前,必須要先耍拖 →把

424
00:28:11,300 --> 00:28:14,090
「第一條,不殺人… →准

661
00:39:57,090 --> 00:39:58,700
你叫羅,對吧? →素

545
00:34:39,990 --> 00:34:41,340
別多嘴,NTW →彈頭

762
00:45:07,580 --> 00:45:08,970
更適合進東部赫夫帕夫 →赫奇帕奇學院

864
00:50:56,840 --> 00:50:59,190
不,我沒有,是我的朋友→他

931
00:59:33,350 --> 00:59:35,310
在《冰上輕馳》中→癲瘋總動員

933
00:59:37,360 --> 00:59:40,100
在《人蜈蚣》中 →形

1024
01:05:07,380 --> 01:05:09,470
基本上來說你就是戴夫·馬休斯 →大衛·馬修

1026
01:05:12,430 --> 01:05:14,090
我是澤特蓋斯特 →時代精神

1040
01:05:45,600 --> 01:05:47,120
他可能到了 →遲

1054
01:06:17,020 --> 01:06:18,540
- 這是
- 多米 →諾

1132
01:09:15,880 --> 01:09:17,340
往南行使 →駛

1408
01:26:01,640 --> 01:26:02,810
狐貍先生 →黃鼠狼

冰盒 →冰囚堡
637,720,723,757,807,831,876,1095,

隱形人 →消影人
1035,1037,1170,1208,1239,1248

增加 :

351
00:23:33,300 --> 00:23:34,500


525
00:33:41,800 --> 00:33:44,500
(軍用品店)

2041
02:04:18,950 --> 02:04:21,900
片名:《 死侍2》

2096
02:07:48,300 --> 02:07:52,300
<i>別走開,後面還有彩蛋</i>

Deadpool.2.2018. CHT.rar (48.81 KB, 下載次數: 317)
回覆 支持 1 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-15 18:10:35 | 顯示全部樓層
34461189 發表於 2018-8-12 11:24 AM
04. Then the hairy motherfucker ups theante by dying.   然後這個全身是毛的混蛋   靠死掉賺了一堆錢
0 ...

我記得 Ice Box 電影院是翻冰囚堡
回覆 支持 反對

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-16 00:22:06 | 顯示全部樓層
遊騎兵 發表於 2018-8-15 03:22 PM
依據22樓V4版糾錯

285

時代精神,這個人名的部分...
電影院也是這樣翻譯嗎?
回覆 支持 0 反對 2

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-16 08:56:01 | 顯示全部樓層
34461189 發表於 2018-8-16 12:22 AM
時代精神,這個人名的部分...
電影院也是這樣翻譯嗎?

資料來源: 維基百科
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%BB%E4%BE%8D2
回覆 支持 反對

使用道具 檢舉

您需要登錄後才可以回文 登錄 | 註冊

再次提醒,當您點擊發表回覆,視同您已經明白本討論區的版規,如不明白請先參見各版版規。

熱門推薦

帶動4K經濟就是要靠這一味,韓國4K UHD頻道強力放送(下載-少女時代L.A演出現場)
帶動4K經濟就是要靠這一味
目前韓國已經擁有5個UHD超高清頻道,分別是:UMAX, CJ E&M
自己的音響架自己做,全鋁合金打造,防震+散熱+隔離電 磁波,三個願望讓您一次滿足!
自己的音響架自己做,全鋁
3D 示意圖 日本 貼模板 加工中! 一共三組音
台達電全球首台超高解析度DLP 8K投影機 於日本發表
台達電全球首台超高解析度
台達電宣布與關聯企業Digital Projection International Ltd. (
Denon 全新W6500H 支援全新IMAX Enhanced新認證格式
Denon 全新W6500H 支援全
日本Denon宣布推出全新高階X6500H環擴,最值得注目的是除了內建D
Sony MASTER系列再創影音旗艦經典 隆重推出2018 BRAVIA OLED電視A9F ‧ 液晶電視Z9F
Sony MASTER系列再創影音
Sony MASTER系列再創影音旗艦經典2018 BRAVIA OLED電視A9F ‧ 液

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表