樓主: Yeunong
收起左側

[求助] 版規建議(文章標題,灌水界定,其他問題歡迎入內討論)

[複製連結]
發表於 2018-8-5 10:31:37 | 顯示全部樓層
應該嚴格管理R3區及BD區
1.R3區
發佈者應附上idx+sub檔案,不要只有srt檔案
因為只有srt檔案,無從得知這是不是原版抽取
甚至無法知道srt有沒有被修改或亂搞過!

2.BD區
發佈者請附上SUP檔案,一樣不要只有srt檔案
理由同上!

以上若沒有idx+sub 或 SUP檔案,請一律發佈在字幕討論區

至於感謝分享之類灌水之事,本人不會在意,畢竟社會懂得感恩變少了!
人家願意說出感謝感恩,為什麼不讓人家說呢?
回覆 支持 14 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-5 11:35:38 | 顯示全部樓層
個人也認為下載扣積分確實不妥
有些時候必須下載後才知附件內容
若附件內容有問題,那被扣分不是很冤枉
而且如果有人為了彌補被扣的分而去灌水回文
(我指的是我不要在字幕討論區灌水回文,而到其他版塊去就好了)
豈不是本末倒置,增加其他版塊負擔
及加重已有的灌水回文問題
請wen大三思
回覆 支持 7 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-5 11:50:42 | 顯示全部樓層
本帖最後由 fatbibis 於 2018-8-5 11:54 AM 編輯

建議版主待討論出結果後,再更改論壇設定

譬如:下載扣積分,已N樓反映不OK
但實質目前只要下載就有扣
這算突然更改的設定,讓下載者蠻傻眼的

而且同22F大所說,附件有無問題得載了才瞭
載到不OK的,確實太冤了

有時一帖得載N檔才知哪樓有無對應呢
回覆 支持 4 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-5 14:40:33 | 顯示全部樓層
before1012 發表於 2018-8-5 10:31 AM
應該嚴格管理R3區及BD區
1.R3區
發佈者應附上idx+sub檔案,不要只有srt檔案

我非常贊同before1012大提出的2點提議
但對最後的感謝分的意見

能說下我的想法:
我認同您的看法,但其實版主已經開放了

"感謝分享"集中處
http://www.hd.club.tw/thread-228824-1-1.html
(出處: HD.Club 精研視務所)

想表達感謝其實可以到那點名感謝
雖然對方可能看不到
但有表達出心意我覺得可以了
畢竟版規就是用來遵守的
回覆 支持 3 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-5 15:24:43 | 顯示全部樓層
抱歉了,下載扣積分問題,目前已取消掉了,
因為昨天修改論壇設定一併改到了,再來有牽扯到積分問題的,
會等一個討論到段落在進行大幅修改,其他問題在歡迎大家反應,
這段時間有被多扣的,可以跟我反映幫你補回精幣。

回覆 支持 3 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-5 15:57:30 | 顯示全部樓層
fatbibis 發表於 2018-8-5 10:30 AM
建議版主將各樓的討論集中在樓主樓層,以免又有他樓重覆討論已ok的話題
參與者也比較能抓到方向,不用每樓觀 ...

抱歉字幕區我可能比較愚拙。

獨立發帖:台版字幕(如發帖標題裡的XX),均不依附在繁中或求助帖裡,請高調分享
這個是指什麼?
回覆 支持 反對

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-5 16:34:53 | 顯示全部樓層
本帖最後由 popcornmovie 於 2018-8-5 04:46 PM 編輯
wen 發表於 2018-8-5 03:57 PM
抱歉字幕區我可能比較愚拙。

獨立發帖:台版字幕(如發帖標題裡的XX),均不依附在繁中或求助帖裡,請高調分 ...

例如:
此帖 [求助] 求【環太平洋2:起義時刻】R3或其它官方正體中文字幕
隱藏在3F的回覆 itunes 官方字幕 (HK&TW)
應該 [分享] Pacific Rim Uprising 2018 (環太平洋2:起義時刻) itunes 官方繁中...


回覆 支持 1 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-5 16:38:59 | 顯示全部樓層
popcornmovie 發表於 2018-8-5 04:34 PM
例如:
[求助] 求【環太平洋2:起義時刻】R3或其它官方正體中文字幕
itunes 官方字幕 (HK&TW)

意思就是有找到字幕建議另外開新文章分享給大家,
這樣也比較好搜尋到主題,是這樣理解沒有錯吧?
回覆 支持 1 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-5 16:48:01 | 顯示全部樓層
wen 發表於 2018-8-5 04:38 PM
意思就是有找到字幕建議另外開新文章分享給大家,
這樣也比較好搜尋到主題,是這樣理解沒有錯吧? ...

是的
應該獨立發帖
回覆 支持 反對

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-5 16:57:50 | 顯示全部樓層
Rondom 發表於 2018-8-5 08:03 AM
我更注意發文片名標示問題:

字幕區片名標示並不標準,或很多片名都很隨意。

[已解決]跟[未解決]

你說的是類似這功能?
http://www.hd.club.tw/thread-234902-1-1.html
不過這會有一個新問題,一次懸賞必須至少付出1精幣,
而且這變成必須強制要求使用 懸賞 來求助。
111.png

回覆 支持 1 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-5 17:53:37 | 顯示全部樓層
本帖最後由 hill661205 於 2018-8-5 05:55 PM 編輯
wen 發表於 2018-8-5 03:57 PM
抱歉字幕區我可能比較愚拙。

獨立發帖:台版字幕(如發帖標題裡的XX),均不依附在繁中或求助帖裡,請高調分 ...

1.我個人認同應獨立發帖(如下範例),便於未來論壇內的搜索..造福有緣人
http://www.hd.club.tw/thread-231578-1-13.html
2.熱心&低調的大大一直存在..(舉例如akira123abc 大大),要請其另外發帖確實有點強人所難..
提供(個人)想到的2種折衷方式
方式1:請樓主或版主將主題修改,並在1樓主文說明往幾樓可下載到R3或官方字幕
方式2:請版主或熱心的大大獨立發帖,但須註明是誰原創or首發...(畢竟這是對分享者的一種禮貌與尊重)
回覆 支持 3 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-5 18:35:51 | 顯示全部樓層
看不懂解決未解決這項?

感覺好像必須付出1精幣才能求助,變成有付出才能有所收穫
若有求助到還好,若沒求助到1分就飛了

但採這方法比較能管控求助帖,有些檔剛出來就有人求,蠻怪的
求未上映的台版更怪
回覆 支持 反對

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-5 18:58:46 | 顯示全部樓層
fatbibis 發表於 2018-8-5 06:35 PM
看不懂解決未解決這項?

感覺好像必須付出1精幣才能求助,變成有付出才能有所收穫

也有可能我理解錯了,
可能是說 我們要自己帶入標題 已解決? 跟 未解決
回覆 支持 反對

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-5 19:01:01 | 顯示全部樓層
wen 發表於 2018-8-5 04:57 PM
[已解決]跟[未解決]

你說的是類似這功能?

不用這樣也可以!
類似這種:http://www.hd.club.tw/thread-218541-1-13.html

其實就是在發文時,本人發文標題上有一個更規範的就更好些!
例:發佈字幕時可這樣

[日劇](已完結)(2018夏季)おっさんずラブ/Ossan's Love/大叔的愛外掛繁中KKTV字幕


求助時可這樣:

[求助][日劇](2018)おっさんずラブ/Ossan's Love/大叔的愛DoA片源字幕

解决後再改成:

[求助](已解决)[日劇](2018)おっさんずラブ/Ossan's Love/大叔的愛DoA片源字幕


現在字幕區有點亂,日韓不分,發文很隨意。
回覆 支持 反對

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-6 00:16:04 | 顯示全部樓層
建議
如果分享的藍光原碟字幕(R3DVD字幕)
同一個版本自帶有台繁和港繁兩條字幕
我建議要強制規定「標題一定要有台灣官方的中文片名」

http://www.hd.club.tw/thread-233632-1-1.html

http://www.hd.club.tw/thread-234734-1-1.html

http://www.hd.club.tw/thread-234911-1-1.html

以上三帖的原碟都自帶有台繁字幕
不知道什麼原因
分享者都只分享港繁字幕不分享台繁字幕
不分享台繁字幕就算了
但這是台灣的網站
我認為一定要有台灣的官方片名
若有人有台繁字幕
在同一帖樓下補上即可
不必再另開新帖
浪費版面資源


回覆 支持 3 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-6 03:22:31 | 顯示全部樓層
本帖最後由 a007son 於 2018-8-6 03:25 AM 編輯
建議
如果分享的藍光原碟字幕(R3DVD字幕)
我建議要強制規定「標題一定要有台灣官方的中文片名」
但這是台灣的網站
我認為一定要有台灣的官方片名

我也支持但覺得可以再委婉一點
可能用「標題統一以台灣片名為主,其他地區片名補充於內文中」會比較柔性
雖然論壇使用者是台灣人為主,但還是有香港或中國的朋友

年份:大部份的片每國上映日期均不同,不設定年份較不會有爭議

年份的話,要不要以imdb的資料為準?
因為來源也有標示的年份
我自己在搜尋來源或字幕的時候,關鍵字也會用部分片名+年份這樣模糊搜尋的方式來找

還有就是我個人的一點私心
能不能請老片(可能超過3年或5年的片子)的R3/BD字幕的發文者同時附上該片的封面
也需許有一些片子光看標題可能想不起來是哪一部(尤其是打開R3字幕區的時候

求檔標題:【求助】英文片名 (台版中文片名) XX字幕
                求助者能標示出要的是哪種字幕,分享者會較好找
(XX:列出來較明確,避免有人自創)
1.我個人認同應獨立發帖(如下範例),便於未來論壇內的搜索..造福有緣人
2.熱心&低調的大大一直存在..(舉例如akira123abc 大大),要請其另外發帖確實有點強人所難..
方式1:請樓主或版主將主題修改,並在1樓主文說明往幾樓可下載到R3或官方字幕
方式2:請版主或熱心的大大獨立發帖,但須註明是誰原創or首發...(畢竟這是對分享者的一種禮貌與尊重)

這個地方要不要模糊一點
就是求助者不一定要限定字幕是哪一種版本的字幕
(因為有機翻字幕的存在,可能有會員覺得機翻字幕大致通暢就能觀賞了
但有能力提供限定版本字幕的會員就要麻煩一些
獨立發帖然後再回到原求助帖中回覆這樣

最後就是灌水回覆感謝的部分
能不能就是像巴哈姆特那樣的GP系統
巴哈那邊的GP系統是給予他人1 GP的時候是要花費2巴幣
也許我們也可以想個類似的辦法來善用評分/名聲/精幣/積分系統機制
(也可能是因為我用戶組不高所以不能使用這項系統機制
大多數的會員可能都是負責伸手的(像是我),沒有積極想要提高積分提升用戶組的意思
但透過改善這樣的系統機制
鼓勵伸手會員評分改變其參與感的方式(感謝文X→評分O)
而發文者也會因為評分而獲得回饋,管理方也減少負擔

第一次這樣進階地使用論壇的文章編輯器
原來不能自行編輯BB代碼(檢視原始碼)和預覽文章嗎?(囧>

回覆 支持 反對

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-6 04:29:07 | 顯示全部樓層
個人絕對贊成字幕區禁止純灌水回覆,違者扣分或刪帖處分都好。

若有會員修正字幕錯字、OCR或調整時間軸等,重新上傳分享時,
就會淹沒在一堆純灌水回覆之中,影響版面閱讀。

目前置頂【公告】中「禁止一般灌水回覆」帖也提過。

真要感謝去集中帖或是按「支持」;對此,覺得左側會員積分顯示實在很多餘,
個人積分距離下一級還需XXX積分啥的,整合到頁面頂部裡就好了呀。
與其在這醒目的位置放個人積分,不如改為類似「貢獻值、分享值或聲望值」,
例如會員分享字幕或被其他會員按「支持」,都會增加這個數值變化。

03522.JPG

覆議前幾樓tuckind所提出,要分「官方字幕區」與「非官方字幕區」,
像是目前「動畫中文字幕庫」,非官方和官方字幕並存,這樣好嗎?
iTunes、Netflex和低調的台灣電影院版字幕,都算是官方字幕,
也被放在外面「字幕討論」...雜區,真的是很怪。
並非另闢新版塊,而是現有子版塊做區分。

另外,想提個也許有爭議的建議,
分享字幕的帖子內,要附上該片一張封面或海報,
只需一張不需太大,小圖500x350像素,
就可清楚辨識哪部片子。
很多論壇都能做到限制上傳圖片尺寸大小,
這張封面圖不會比SUP字幕佔論壇資源的。

回覆 支持 反對

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-6 11:35:05 | 顯示全部樓層
要有台灣的官方片名

[BD] kings 2017 (暴動之城/洛杉磯黑夜) 藍光原碟中文字幕
http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=234471&extra=

這帖只有港繁,有時忘記還是一直點進去想載台繁
若未來有大大在這帖補上台繁,而帖子已有一段時間了,等於又被忽略掉
所以建議獨立發帖

而標題改為港繁較好,使用搜尋功能時也不會出現
[BD] kings 2017 (洛杉磯黑夜) HK 藍光原碟字幕

要有台灣片名的話,就如下,搜尋時會出現,但看到HK就不用點進去找
[BD] kings 2017 (暴動之城/洛杉磯黑夜) HK 藍光原碟字幕

這帖也是只有港繁
Den of Thieves (2018) 賊鬥(HK)
http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=232032&extra=

求檔標題:【求助】英文片名 (台版中文片名) XX字幕
                求助者能標示出要的是哪種字幕,分享者會較好找   

求助者先做一下功課,就可縮短求檔日期,譬如這2個求助帖

[求助] 【已解決】求2012韓國電影《鍵到鬼/Don't Click 》CATCHPLAY字幕
http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=234722&extra=

[分享] Don't Click 2012 (鍵到鬼) CATCHPLAY字幕
http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=234728&extra=

以分享者手上的多資源來說,若想分享就得一個一個去找,求助者直接標出來,直接往哪裡找較快

當初大大的標題是求NETFLIX,求到後就把標題改為分享
[分享] Iris(艾莉絲的闇影謎情)NETFLIX繁中字幕
http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=234739&extra=

以上是指既知的字幕,若不限(機翻、繁中….)只要有字幕,不論哪字幕都可,就不用標

獨立發帖然後再回到原求助帖中回覆這樣   

這個好像不需要,隔很久的帖就看分享者的意願

能不能請老片的R3/BD字幕的發文者同時附上該片的封面   

有些封面不好找,有時找到的很模糊,自己上網搜一下會較清楚,或者可以附上某網站的介紹

醒目的位置放個人積分  

顯示積分覺得還蠻重要的,昨天一直被扣…(有大大幫帖子加分回來了)
積分擺到明顯的地方,能不能升等一目瞭然,譬如還在用外部連結分享的

「貢獻值、分享值或聲望值」   

大部份會員都是無聲的下載者,有檔就抓,會關注這個應該很少,我也沒關注過XD

iTunes、Netflex和低調的台灣電影院版字幕,都算是官方字幕  

雖然都是官方,但無原始檔案可查證,多數會有爭議出現

譬如這帖11F.17F.20F
[分享] Avengers: Infinity War (復仇者聯盟:無限之戰) iTunes 官方中文字幕
http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=234615&extra=

譬如這帖多F
[分享] Ready Player One (一級玩家) 繁中字幕
http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=231222
回覆 支持 1 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-6 13:14:10 | 顯示全部樓層
本帖最後由 wb2013 於 2018-8-6 01:15 PM 編輯
我也支持但覺得可以再委婉一點
可能用「標題統一以台灣片名為主,其他地區片名補充於內文中」會比較柔性

版規的遣詞用字如何我不介意
重點是標題不能只寫香港片名(如果該光碟同時帶有港繁、台繁字幕)
一定要寫台灣片名
kings 2017 (暴動之城/洛杉磯黑夜) 藍光原碟中文字幕
Den of Thieves (2018) 賊鬥(HK)

這兩帖都沒問題啊
這兩個版本都是只有港版字幕
只寫香港片名一點問題都沒有
我發的這帖也是
http://www.hd.club.tw/forum.php? ... n%2Bin%2Bthe%2BWind

關鍵字是
同時帶有港繁、台繁字幕
不能只寫香港片名



回覆 支持 1 反對 0

使用道具 檢舉

發表於 2018-8-6 13:20:29 | 顯示全部樓層
獨立發帖


[UHDBD] Pacific Rim:Uprising 2018 (環太平洋2:起義時刻) 4K UHD 藍光原碟中文字幕
http://www.hd.club.tw/forum.php? ... d=233085&extra=

這帖如標題,一開始僅分享4K UHD,後來樓主新增BD

隔幾天冒出這帖
[BD] Pacific Rim: Uprising 2018(環太平洋2:起義時刻)藍光原碟中文字幕
http://www.hd.club.tw/forum.php? ... d=233681&extra=

當時BD區並無人分享BD字幕,搜尋應該也查不到
所以要說這帖重覆分享...是也不是 (有看到上一帖的新增,應該會認定是?)

同分享者想同時分享,也許可以改成
[UHDBD] Pacific Rim:Uprising 2018 (環太平洋2:起義時刻) 4K UHD/BD 藍光原碟中文字幕

或者
[UHDBD] Pacific Rim:Uprising 2018 (環太平洋2:起義時刻) 4K UHD&BD 藍光原碟中文字幕

不同分享者還是建議獨立發帖
回覆 支持 1 反對 0

使用道具 檢舉

您需要登錄後才可以回文 登錄 | 註冊

再次提醒,當您點擊發表回覆,視同您已經明白本討論區的版規,如不明白請先參見各版版規。

熱門推薦

帶動4K經濟就是要靠這一味,韓國4K UHD頻道強力放送(下載-少女時代L.A演出現場)
帶動4K經濟就是要靠這一味
目前韓國已經擁有5個UHD超高清頻道,分別是:UMAX, CJ E&M
自己的音響架自己做,全鋁合金打造,防震+散熱+隔離電 磁波,三個願望讓您一次滿足!
自己的音響架自己做,全鋁
3D 示意圖 日本 貼模板 加工中! 一共三組音
台達電全球首台超高解析度DLP 8K投影機 於日本發表
台達電全球首台超高解析度
台達電宣布與關聯企業Digital Projection International Ltd. (
Denon 全新W6500H 支援全新IMAX Enhanced新認證格式
Denon 全新W6500H 支援全
日本Denon宣布推出全新高階X6500H環擴,最值得注目的是除了內建D
Sony MASTER系列再創影音旗艦經典 隆重推出2018 BRAVIA OLED電視A9F ‧ 液晶電視Z9F
Sony MASTER系列再創影音
Sony MASTER系列再創影音旗艦經典2018 BRAVIA OLED電視A9F ‧ 液

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表